Isten igéjének megváltoztatása, a
gonosz erők által, nem újkeletű dolog. Egyidős az egyházzal (Isten népével),
azóta, mióta nem egy-egy ember kezeli az írásokat, mint Noé, Mózes,
stb., hanem többen. Pál idejében sem volt ez másként, ahogyan írja is:
Hogy ne tántoríttassatok el egyhamar a ti
értelmetektől, se ne háboríttassatok meg, se szellem által, se beszéd által, se
nekünk tulajdonított levél
által, mintha közel volna már a Krisztusnak ama napja.(2Thessz 2,2)
Ezért nem más a mai helyzet sem.
Ahogyan korábban, úgy ma is Isten Szent Szellemének a vezetése kell ahhoz, hogy
az ember le tudja választani az igazat, a hamistól. Hiszen a Szellem ajándékai
között szerepel három igazán fontos, amit nem becsülünk meg eléggé, mert sokan a
csodatévő erőket és a gyógyítást szeretnénk. De van egy pár olyan ajándék, amely nélkül
egy lépést sem tudnánk tenni a világban:
Némelyiknek ugyanis bölcsességnek beszéde adatik a Szellem által; másiknak pedig tudománynak beszéde ugyanazon Szellem
szerint;(1Kor 12,8)
Némelyiknek csodatevő erőknek munkái; némelyiknek meg
prófétálás; némelyiknek pedig szellemeknek
megítélése; másiknak nyelvek nemei; másnak pedig nyelvek magyarázása;(1Kor 12,10)
A szellemek megítélésével
kezdődik minden, mert minden tárgy, hordozza az alkotójának szellemiségét,
hiszen bármit alkot valaki, azt valamilyen indulattal teszi, és szeretné, ha
azt az indulatot az alkotása is kifejezné. Erről az alapról kiindulva olvassuk
az alábbi írást, és kérjük Isten Szellemét, hogy mutassa meg, hogy mi is az
igazság ebből.
Mind a Protestáns új fordítású
(Magyar Bibliatársulat 2015), mind az Egyszerű Fordítású Biblia megjegyzést
tesz a Márk 16,8. vers után, hogy „9-20
Ezek a versek egyes kéziratokban nem találhatók”, valamint „Egyes görög kéziratokban ez a könyv [Mk] itt
fejeződik be. Másokban ez a befejezés található: ’De hamarosan átadták Péternek
és a vele lévőknek az üzenetet. Ezután maga Jézus küldte ki őket kelettől
nyugatig mindenhová a szent üzenettel, amely sohasem változik — hogy az emberek
örök üdvösséget kaphatnak.’”
A blog első bejegyzésében a "Miért éreztük szükségét egy új Biblia kiadásának"
című bejegyzésben taglalom, hogy a kritikus szövegen alapuló új Újszövetségek miért is
problémásak. Ez a lábjegyzet ezekben a Bibliákban egy újabb bizonyítéka annak,
hogy a revíziók során valami „elcsúszik”. Már korábban hivatkoztam John William
Burgon – The revision revised című könyvére, amely foglalkozik a Westcott-Hort
féle revízióval konkrétan, azon belül többek között ezzel az igeszakasszal, valamint a hozzá fűzött megjegyzésekkel.
Pillantsunk bele az Újszövetség
19.századi revíziójának folyamatába, egy, a bizottság tagja által írott beszámoló
alapján. A beszámolót Dr Newth, Bristol és Gloucester püspöke, mint a
tanácskozás levezető elnöke, írta. Itt most nem idézem szó szerint, de a
megjelölt forrásban megtalálható. (John William Burgon – The
revision revised, 37.old.) A folyamat leírását még megerősíti
Ellicot püspök is, mint korrekt leírást, valamint Sir Edmund Beckett is állást
foglal mellette, hogy az itt leírt folyamat
teljesen elegendő az Új Szövetség revíziójához. (megj. bár az
említett nevek ma nem sokat mondanak nekünk, de a revízió résztvevőiként
mondandójuknak súlya van.)
A bizottság ülésén kérdés volt, hogy
egyáltalán szükséges-e itt változtatás a szövegen. Röviden kihírdették a
bizonyítékokat a változtatás ellen és mellett. Majd a téma két „gazdája”
következett, akik ezt a szövegrészt előzetesen vizsgálták. Dr Scrivener
bemutatja tanulmányaik eredményét, és elmondja saját álláspontját. Majd Dr Hort
hozzáfűzi a saját véleményét, és megjegyzi a különbségeket, az ő és Dr Scrivener
véleménye között, hogy a bizonyítékoknak milyen más hangsúlyt ad. Majd
megbeszélés után a társaság szavaz, hogy a javasolt olvasatot elfogadja, vagy
elutasítja. Ezzel a szöveg itt le van zárva, az elnök javaslatokat kér a szöveg
megfogalmazására.
A folyamat leírása mellett, még
két tagja a bizottságnak megjegyzi, hogy ezek a versek nem is Márktól
származnak. Ezzel az eljárással került bele a Bibliákba a fenti megjegyzés, és
vonták meg az isteni ihletettséget, sőt még a szerzőséget is Márktól. Egyébként
a megjegyzések a laikusoknak nem sokat mondanak, mert aki nem kutatja a bibliai
kéziratok történetét, az nincs tisztában ennek a kijelentésnek a hátterével.
Aki pedig bibliakutató, vagy teológus, annak kevés ez a megjegyzés. De
nézzünk mögé, hogy mit is takar ez a megjegyzés, hogy „ezek a versek egyes
kéziratokban nem találhatók”.
A B és az ’alef’ kódexek nem tartalmazzák ezeket a
verseket, vagyis a Vatikáni és a Sínai kódexek (Codex Vaticanus és Codex
Sinaiticus). A bizottság tagjainak állítása szerint el kellene fogadnunk, hogy
a korai egyházatyák nem említenek egy sort sem a fent megjegyzett versekről,
sem azok valódiságáról.
Ezzel szemben, Jeromos, aki
latinra fordította az Újszövetséget, még le is fordította. Eusebius, aki
megírta az egyháztörténelmet is, még idézi is ezeket a verseket. Ezeken felül,
tartalmazzák a latin és a szír, a gót és a két egyiptomi verziók — mindösszesen
négy, a 2.századból; — ugyanennyi a 3.századból; — öt az 5.századból; — négy a
6.sz.-ból; —ugyanennyi a 7.sz.-ból; —együtt legalább tíz a 4.sz.-ból [amelyek
kortársai a B és ’alef’ kódexeknek]. Mindezek a
források elismerik ezeket a verseket, amelyek itt meg vannak kérdőjelezve. És
ha minden (a forráskönyv írásáig)
ismert kézirat, kettő kivételével - amelyekben ott hibás a betű, a korai
egyházatyák legalább harmada, összesen 18 egyéb forrás elismeri ezeket a
verseket, akkor elég külső bizonyítéknak kell lennie ahhoz, hogy elismerjük,
hogy ezek a versek Márktól származnak, és részei az örök evangéliumnak, és
bizonyítja a Textus Receptus minőségét.
Ezzel fény is derült volna a
Westcott-Hort féle új görög Újszövetség állapotára. Mivel ez 1881-ben történt,
lett volna idő, hogy ennek a csorbáját kiküszöböljék, de mégsem történt
ilyesmi, és úgy tűnik, hogy törekvés sincs. Ez a szellemiség kísér
végig minden olyan bibliakiadást, ahol odateszik ezt a megjegyzést. A külső
bizonyítékok még mindig ott állnak, és tanusítják, hogy Márk evangéliuma velük,
és csak velük teljes, mert így adta Isten Szent Szelleme.
Álljon itt végül a vitatott
igeszakasz:
Mikor pedig reggel, a hétnek első napján
föltámadt, megjelent először Mária Magdalénának, akiből hét ördögöt űzött ki. Ez
elmenve, megjelentette azoknak, akik vele voltak és keseregtek és sírtak. Azok pedig
mikor hallották, hogy él és ő látta, nem hitték. Ezután pedig közülük kettőnek jelent meg
más alakban, útközben, mikor a mezőre mentek. Ezek is elmenve, megjelentették a
többieknek; ezeknek sem hittek. Azután, mikor asztalnál ültek megjelent
magának a tizenegynek, és szemükre hányta az ő hitetlenségüket és
keményszívűségüket, hogy azoknak, akik őt feltámadva látták, nem hittek, És
mondta nekik: Elmenve e széles világra, hirdessétek az evangéliumot minden
teremtésnek. Aki
hisz és megkeresztelkedik, üdvözül; aki pedig nem hisz, elkárhozik. Azokat
pedig, akik hisznek, ilyen jelek követik: az én nevemben ördögöket űznek; új
nyelveken szólnak. Kígyókat vesznek föl; és ha valami
halálosat isznak, meg nem árt nekik: betegekre vetik kezeiket, és
meggyógyulnak. Az Úr azért, minekutána szólt nekik,
felvitetett a mennybe, és ült az Istennek jobbjára. Azok
pedig kimenve, prédikáltak mindenütt, az Úr együtt munkált velük, és
megerősítette az igét a jelek által, amelyek követték. Ámen!
(Mrk 16,9-20)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.