Már korábban írtunk róla, hogy a magyar Bibliákban igen
kevés kivétellel tesznek különbséget szellem és a lélek szavak, illetve a test
és a hústest szavak között. Mivel ezek igen jelentős jelentésbeli különbségeket
hordoznak, ezért a készülő Váradi-Károli Bibliában megkülönböztetjük ezeket a
fogalmakat.
Hogy miért tesszük ezt, arról már írtunk:
A munka alapját képező táblázatot szeretnénk most közkinccsé
tenni, hogy mindenki aki tanulmányozza az igét, könnyen beazonosíthassa ezeket
a saját Bibliájában is.
(A linkek a főoldalon a letölthető Bibliák alatt is
megtalálhatók.)
Még mindig az 1908-as Kálvin kiadó vagy Patmos által kiadott
Károli Bibliát ajánljuk, és egy kis munkával az a Biblia is „mutatni” tudja a
Szellem és a lélek, illetve a test és hústest közötti különbséget.
Hogy miért nem ajánlunk más bibliát? Két másik kiadás
jöhetne szóba. Az egyik a Revideált Károli Biblia 2011-ből, de azt azért nem
tudjuk ajánlani, mert az Új Szövetség már a Nestle-Aland szöveghez van igazítva.
A másik a Krisztus Szeretete Egyház kiadása, de ott olyan változtatások vannak,
amelyek szintén nem jó irányba vitték el a szöveget, és a változtatások sehol
sincsenek dokumentálva. Két példa, 1Móz.1,2 – amely a réselméletet igazolja, és
Ef.5,1 – ahol ahelyett, hogy Jézus követőinek hívna el, azt mondja, hogy
legyünk Jézus utánzói, és ez is már a Nestle-Aland szöveg szerinti változtatás, de hogy pontosan mi van megváltoztatva, és hány helyen, ahhoz egy versenkénti elemzésre lenne szükség.
Szóval azt tanácsoljuk, hogy a Bibliában a táblázat alapján
húzzák alá azokat az igéket, ahol a lélek valóban lelket jelent, illetve ahol a
test valóban testet jelent. Azért ezeket, mert ebből van kevesebb. Kb. 1 órás
munkával meg lehet csinálni, és akkor remekül lehet használni az így
felkészített Bibliát.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.